匈牙利语翻译
发布者:admin 发布时间:2010/8/6 阅读:173

匈 牙 利 语 翻 译

匈牙利语翻译垂询热线:800-898-6322

  我们翻译公司的匈牙利语/匈牙利文翻译主要来自于国内外名校的专家学者,他们大多都有硕博士

学位,并在各自的匈牙利语/匈牙利文翻译领域有丰富的翻译经验。本翻译公司匈牙利语/匈牙利文翻译

人员都经过严格测试,大多有海外背景,具有良好的匈牙利语/匈牙利文翻译能力。学术翻译网匈牙利

/匈牙利文翻译项目部成员对匈牙利语/匈牙利文翻译的文化背景、语言习惯、专业术语等有深入的把

握。我们翻译公司为每位匈牙利语/匈牙利文翻译客户提供质量最高、速度最快的匈牙利语/匈牙利文翻

译及本地化服务。我们翻译公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为

各组织机构及来自全球的公司和科研院所、出版社提供了高水准的匈牙利文翻译,较多的公司和科研

院所还签定了长期合作协议。

匈牙利语翻译服务领域:

经济类匈牙利文翻译

贸易类匈牙利文翻译

金融类匈牙利文翻译

投资类匈牙利语翻译

文学类匈牙利语翻译

新闻类匈牙利文翻译

税务类匈牙利语翻译

医药类匈牙利语文翻译

电子类匈牙利语翻译

法律类匈牙利语翻译

专利类匈牙利文翻译

机械类匈牙利语翻译

商务类匈牙利语翻译

汽车类匈牙利语翻译

冶金建筑匈牙利语翻译

标书楼书匈牙利文翻译

其他匈牙利语翻译服务领域:

  生产工艺流程、公司管理、操作手册、自然科学、艺术、民俗、体育、旅游移民、留学、能源教

材、各种证件匈牙利语翻译、石油纺织、印染、造纸、航空、食品、环保、计算机、农牧业、音像制

品匈牙利语翻译、通信、化工、服装类匈牙利语翻译等各专业的匈牙利文翻译服务。

匈牙利语翻译参考报价(单位:元/千中文字)

语种

匈牙利文翻译中文

中文翻译匈牙利文

匈牙利语翻译

450650

500700

背景知识 -----------匈牙利语简介

  匈牙利语属于芬兰一乌戈尔语系,乌戈尔语族。匈牙利人迁居后,就从操乌戈尔语族的大家庭中

单独分离出来。改这经历了千年沧桑,其生活方式也发生了巨变,但其母语芬兰一乌戈尔语却被较完

整地继承下来。

  匈牙利语的基本语调、语法和绝大多数词根都是在乌戈尔语的基础上发展起为的。乌戈语中有多

种元音,长短分明,其辅音系也很发达,能够避免辅音群集和重叠。每个单词的重音固定在第一个音

节上,容易掌握其规律。语调的起伏均匀,变化不大,乌戈语的这一特性决定了其运用灵活的特点。

因此用匈牙利语创作的诗歌,韵律优美,简洁明快,同匈牙利语和拉丁语的诗歌一样优美动人,所以

匈牙利语被认为是世界上最生动、最美妙的语言之一。

  匈牙利语中没有前置词,表示从属关系由格的形式来体现。这两个明显特点反映了匈语具简明、

概括力强的特点。

  然而,以乌戈尔语为基础的现代匈牙利语经过 10个世纪的演变,已包含了丰富的外来词汇,其

数量之多,难以计算,大量的外来语汇成为匈牙利语的又一特色。

  公元 5世纪,马札尔游牧部落与古突厥部落有着密切的往来,古突厥语不可避免地会被马札尔人

所接受。马札尔人在西迁过程中,曾在土耳其人的管辖区内生活,而土耳其人又是突厥的重要组成部

分,所以马札尔人的生活方式、军事组织与突厥人相似,还因为从马札尔人嘴里经常能听到突厥语词

汇。

  匈牙利语中有关畜牧方面的词汇,如:公牛、阉牛、牛犊、猪、羊、奶酪等,均来自于土耳其突

厥语。马札尔人曾与波斯人做生意,结果波斯误词汇中的 "集市""集市日"等又被吸收进来。

  9世纪,马札尔人定居后学会了农耕。所有的农耕技术都是斯拉夫人传授的,于是斯拉夫语中有关

黑麦、燕麦、垄沟、稻草、草垛等农业词汇又被匈文吸收。在土耳其统治下的 150年中,匈牙利进一

步受到了土耳其突厥语的影响。约有800多个常用词、俗语、人名、地名渗入匈牙利语中。那时匈牙利

人讲话,会不时地蹦出一些土耳其语词。从19世纪开始,匈牙利又长期受奥地利的殖民统治,奥地利

统治者的民族语言日尔曼语又部分影响了匈牙利语。从此匈牙利语突厥语、斯拉夫语、日耳曼语于一

体,成为多种外来语荟萃的特殊语言载体。

  19世纪后,在奥地利殖民统治时期,匈牙利民族语言受到压制。当时以考律齐·费伦茨为首,发

动了一场语言革命。首先在大学里设立了匈牙利语教研室,随后匈牙利语又成为中学生的必修课。在

教育领域实行了语言革新后,匈牙利语摆脱了种种束缚,普遍的使用在行政及立法机构中。1836年匈

牙利语重新被规定为正式的法律用语。1844年,匈牙利语的使用权被恢复,并确认其为国语,以前不

准使用民族语言的耻辱一页从此便从历史的篇章上被彻底地撕掉了。

  匈牙利是个小国,但方言 15种之多。方言虽多,但差别不大。不像中国、匈牙利、法国和西班牙

等国,其方言差别之大,往往使来自本国不同地域的人相互间无法沟通,有一种身处异乡的感觉。而

匈牙利人,不管来自何地,不管发音多么南腔北调,但他们交谈起来却没有障碍。在匈牙利,辨认一

个人的出生地,最简单的办法就是静下来同他聊上几句。论方言的差别,其东北部地区与中部地区的

方言差别算是最大的了。

  方言是以口头的形式保存下来的。口语色彩很浓。因此,不少匈牙利诗人更喜欢用方言创作诗歌。

这样写的诗显得神秘、古朴、浪漫,富于民族情调。

如果您有需要联系我们 维迪耐德翻译将为您提供完善的 翻译服务     [ ]


返回首页